F.P.Greve/Grove & Else v. Freytag-Loringhoven
Their Works



The Lives & WORKS
Felix Paul Greve / Frederick Philip Grove (FPG)
and Else Baroness von Freytag-Loringhoven (FrL)

About FPG's & FrL's LIVES About FPG's & FrL's WEBSITE About FPG's & FrL's WORKS

WEBSITE CONTENTS

FPG's work naturally falls into the two parts of his dual lives. For the first thirty years of his life, he published some poetry, essays, and two novels under his real name, Felix Paul Greve in Germany. More importantly, he was an extraordinarily prolific translator of English, French, and Spanish literature. Some of the many older or contemporary authors he translated between 1902 and 1909 left an indelible mark on the books he created as Grove in the second half of his life.

Frederick Philip Grove must be considered, since D. O. Spettigue's discovery of FPG's true identity in October 1971, a German-Canadian author. It is interesting to see how seamlessly Grove continued writing in Greve's steps. With one exception in 1929, Grove did not engage in translation work anymore. Yet, in his essays and novels he aptly mimicked the style [Flaubert's symbolic realism], genre [Nietzsche's aphorisms, Swift's satires], or content of the authors he had once translated, or who had influenced him around 1900 [Goethe for autobiography, Stefan George's "Mache" for poetry, etc.].

For Else, the antecedents of her avant-garde poetry can be found in the well-formed, traditional "Fanny Essler" poems she and Greve published jointly under this pseudonym in 1905. Her expressionist or dada poetry is invariable adapted from similar neo-romantic German poems. In terms of aesthetics, she is flexible, and readily follows the latest trends. In contrast, FPG remains indebted to traditional models which he applies without much variation.

Contact the Editor


All Content Copyright 2010-           Creative Commons License